Translation/mttools

From Nordic Language Processing Laboratory
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Using the mttools module)
(Using the mttools module)
 
Line 58: Line 58:
 
<ul>
 
<ul>
 
<li>Compare the output of multiple systems for language generation, including machine translation, summarization, dialog response generation. Computes common evaluation scores and runs analyses to find salient differences between the systems.</li>
 
<li>Compare the output of multiple systems for language generation, including machine translation, summarization, dialog response generation. Computes common evaluation scores and runs analyses to find salient differences between the systems.</li>
<li>To run METEOR, consult the help <code>module spider nlpl-mttools</code> for the exact path.</li>
+
<li>To run METEOR, consult the module-specific help page for the exact path.</li>
 
<li>Source: https://github.com/neulab/compare-mt</li>
 
<li>Source: https://github.com/neulab/compare-mt</li>
 
<li>Installed version: 0.2.7</li>
 
<li>Installed version: 0.2.7</li>

Latest revision as of 15:22, 18 December 2019

[edit] Using the mttools module

  • Activate the NLPL software repository and load the module:
    module use -a /projappl/nlpl/software/modules/etc         # Puhti
    module use -a /cluster/shared/nlpl/software/modules/etc   # Saga
    module load nlpl-mttools/
  • Module-specific help is available by typing:
    module help nlpl-mttools/20191218

The following scripts are part of this module:

  • moses-scripts
    • Tokenization, casing, corpus cleaning and evaluation scripts from Moses
    • Source: https://github.com/moses-smt/mosesdecoder (scripts directory)
    • Installed revision: a89691f
    • The subfolders generic, recaser, tokenizer, training are in PATH
  • sacremoses
  • subword-nmt
    • Unsupervised Word Segmentation (a.k.a. Byte Pair Encoding) for Machine Translation and Text Generation
    • Source: https://github.com/rsennrich/subword-nmt
    • Installed version: 0.3.7
    • The subword-nmt executable is in PATH
  • sentencepiece
  • sacreBLEU
    • Reference BLEU implementation that auto-downloads test sets and reports a version string to facilitate cross-lab comparisons
    • Source: https://github.com/mjpost/sacreBLEU
    • Installed version: 1.4.3
    • The sacrebleu executable is in PATH
  • multeval
    • Tool to evaluate machine translation with various scores (BLEU, TER, METEOR) and to perform statistical significance testing with bootstrap resampling
    • Source: https://github.com/jhclark/multeval
    • Installed version: 0.5.1 with METEOR 1.5
    • The multeval.sh script is in PATH
  • compare-mt
    • Compare the output of multiple systems for language generation, including machine translation, summarization, dialog response generation. Computes common evaluation scores and runs analyses to find salient differences between the systems.
    • To run METEOR, consult the module-specific help page for the exact path.
    • Source: https://github.com/neulab/compare-mt
    • Installed version: 0.2.7
    • The compare-mt executable is in PATH


Contact: Yves Scherrer, University of Helsinki, firstname.lastname@helsinki.fi

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Tools